Visitors Guide

방문 안내

다국어도슨트

GIAF23은 GIAF22에 이어 다양한 통역 자원을 지닌 (사)다봄인권센터의 통역팀과 협업하여 다국어 도슨트를 지원합니다. 강릉에 거주하는 이주민이 자신의 모국어를 활용하여 GIAF23을 방문하는 외국어 사용자에게 페스티벌의 작가 및 작품 설명을 제공합니다.

지원 언어 : 영어, 일본어, 러시아어, 중국어, 베트남어, 인도네시아어, 몽골어, 태국어 총 8개국어

*신청 방법 : prcf@pharmaresearch.co.kr 로 희망 방문일 1주 전 사전 예약 필수

FOREIGN LANGUAGE DOCENT SUPPORT

GIAF23 supports Foreign Language Docent in collaboration with the interpreting team of Dabom Human Rights Center Foundation, which has a wide range of interpretation resources. Migrants living in Gangneung utilize their native languages to provide artist and artwork explanations of the festival to foreign language speakers visiting GIAF23.

Supported languages : English, Japanese, Russian, Chinese, Vietnamese, Indonesian, Mongolian, Thai (8 languages in total)

*How to apply: Send an application to prcf@pharmaresearch.co.kr (reservation required 1 week prior to visit)

Многоязычный дозонт

 

GIAF23 является второй по величине компанией в мире после GIAF22.Она сотрудничает с переводческой командой Центра весенних прав человека для поддержки многоязычных дозонов. Иммигранты, проживающие в Каннын, используют свой родной язык для предоставления описания авторов и работ фестиваля иностранным пользователям, посещающим GIAF23.

Языки поддержки: английский, японский, русский, китайский, вьетнамский, индонезийский, монгольский и тайский в общей сложности 8 языков.

*Как подать заявку: Предварительное бронирование необходимо сделать за неделю до даты посещения сайта prcf@pharmaresearch.co.kr.

การสนับสนุนการสอนภาษาต่างประเทศ

 

GIAF23 สนับสนุนภาษาต่างประเทศ Docent ร่วมกับทีมแปลของมูลนิธิศูนย์สิทธิมนุษยชนดาบอม ซึ่งมีทรัพยากรด้านการแปลที่หลากหลาย ผู้อพยพที่อาศัยอยู่ในกังนุงใช้ภาษาพื้นเมืองของพวกเขาในการให้คำอธิบายศิลปินและงานศิลปะของเทศกาลแก่ผู้พูดภาษาต่างประเทศที่เยี่ยมชม GIAF23

ภาษาที่รองรับ : อังกฤษ ญี่ปุ่น รัสเซีย จีน เวียดนาม อินโดนีเซีย มองโกเลีย ไทย (รวม 8 ภาษา)

*วิธีการสมัคร: ส่งใบสมัครไปที่ prcf@pharmaresearch.co.kr (ต้องจองก่อน 1 สัปดาห์)

 
More language options will be updated!